Intérpretes y guía intérpretes

Here's What We Do Better

¿Qué es un intérprete?

Es el recurso humano que facilita la comunicación entre las personas sordas y las oyentes. Es un profesional preparado con una formación específica en Lengua de Signos Española y en la  Lengua  Oral capaz de transmitir fielmente el mensaje emitido.

El Guía-Intérprete es el profesional que  proporciona información objetiva tanto del entorno físico como interpersonal  a  la persona sordociega. Además, realiza actividades de guía o auxiliar de movilidad en aquellas situaciones donde sean requeridas.

¿Por qué un intérprete?

Para facilitar la autonomía de las personas sordas en las gestiones de la vida diaria, potenciar la igualdad de oportunidades, la plena accesibilidad a la información y la comunicación y la participación activa en la sociedad, a través de la Lengua de Signos Española que es la lengua natural de las personas sordas.

El servicio de Intérpretes y Guías – Intérpretes puede ser solicitado por las personas sordas y sordociegas, personas oyentes, familiares, profesionales y entidades u organismos.

La intervención de estos profesionales nos permite hacer accesible cualquier actividad formativa, cultural, puesto de trabajo, etc., así como las actividades cotidianas de las personas sordas (médicos, reuniones de propietarios, etc.).

Los profesionales están sujetos a un código ético cuyos principios son confidencialidad y secreto profesional de su trabajo., fidelidad al mensaje e imparcialidad.

Además, siempre se interpreta en primera persona, para facilitar la cercanía entre los usuarios.

.

Prestamos servicios de interpretación de carácter presencial en:

  • Ámbito jurídico.
  • Ámbito de seguridad pública y protección civil.
  • Ámbito sanitario  público y privado.
  • Ámbito académico y de formación,  de educación formal obligatoria o no obligatoria, reglada o no reglada.
  • Ámbito laboral y de la formación para el empleo.
  • Administraciones Públicas y Organismos.
  • Gestiones personales de la vida cotidiana, entidades bancarias, notarias, etc.
  • Conferencias, charlas, actos públicos.
  • Programas de televisión.
  • Ámbito religioso.

También realizamos llamadas telefónicas, traducción de textos, etc.

Entidades financiadoras del servicio de Intérpretes

Servicios presenciales de Intérpretes de LSE

ver más información

¿Cómo Contactar?

Solicitud de servicio ordinario con 48 horas de antelación mínimo

ASZA ZARAGOZA

C/ San Voto, 9, Duplicado, Entresuelo
50003 Zaragoza
Tel: 976 200 362 Fax: 976 201 425
Móvil/WhatsApp/Videollamada: 678 887 528

Correo electrónico para solicitar servicio: servicioilse@asza.net

Horario de Atención al público:

INVIERNO
(del 1 de Septiembre al 31 de Mayo)
Lunes a Viernes: de 9:00 a 14:00
Martes y Jueves: de 17:00 a 19:30

VERANO
(del 1 de Junio al 31 de Agosto)
Lunes a Viernes: de 9:00 a 14:00

ASZA HUESCA

C/ Ntra. Sra. de Cillas, nº 3, 3º A
22002 Huesca
Tel: 974 221 636 Fax.: 974 203 584
Móvil/WhatsApp/Videollamada: 607 572 781

Correo electrónico para solicitar servicio: ilse.huesca@asza.net

Horario de Atención al público:

INVIERNO
(del 1 de Septiembre al 31 de Mayo)
Lunes a Viernes: de 9:00 a 14:00
Martes y Jueves: de 17:00 a 19:30

VERANO
(del 1 de Junio al 31 de Agosto)
Lunes a Viernes: de 9:00 a 14:00

ASZA CON UCRANIA

BIZUM AL 05384

ASZA con ucrania

“Programa de apoyo y cooperación con personas refugiadas ucranianas con discapacidad auditiva desplazadas por la guerra” es un programa pionero en España gracias a la colaboración con Fundación “la Caixa”, a través de CaixaBank, la Fundación Sesé, la Fundación CAI y la Fundación Ibercaja.